PERSONS
REPRESENTED
DON PEDRO: prince of
Arragon, DON JOHN: his bastard
brother, CLAUDIO: a young lord of
Florence, BENEDICK: a young lord of
Padua, LEONATO: governor of Messina,
ANTONIO: his brother, {CONRADE, BORACHIO followers of Don
John}, FRIAR FRANCIS, DOGBERRY: a constable, A Sexton, HERO: daughter to Leonato, BEATRICE:
niece to Leonato, {MARGARET, URSULA gentlewomen attending on
Hero}, Messengers, Watchman.
Act 2, Scene 1 a hall in Leonato’s house
[Enter
LEONATO, ANTONIO, HERO, BEATRICE, and others]
LEONATO: Was not Count John here at supper?
ANTONIO: I saw him not.
BEATRICE: How tartly that gentleman looks! I
never can see
him but I am heart-burned an hour after.
HERO: He is of a very melancholy
disposition.
BEATRICE: He were an excellent man that were
made just in the
midway between him and Benedick: the one is too like an image and says nothing, and the
other too like
my lady's eldest son, evermore tattling.
LEONATO: Then half Signior Benedick's tongue in
Count John's mouth,
and half Count John's melancholy in Signior Benedick's face,--
BEATRICE: With a good leg and a good foot,
uncle, and money
enough in his purse, such a man would win any woman in the world,
if a' could get her good-will.
LEONATO: By my troth, niece, thou wilt never
get thee a husband,
if thou be so shrewd of thy tongue.
BEATRICE: Just, if he send me no husband; for
the which blessing
I am at him upon my knees every morning and evening. Lord, I could not endure a
husband with a beard on his face: I had rather lie in
the woollen.
LEONATO: You may light on a husband that hath
no beard.
BEATRICE: What should I do with him? dress him
in my apparel
and make him my waiting-gentlewoman? He that hath a beard is more
than a youth, and he that hath no beard is less than a man, therefore, I
will even take
sixpence in earnest of the bear-ward, and lead his apes into hell.
LEONATO: Well, then, go you into hell?
BEATRICE: No, but to the gate; and there will
the devil meet
me, like an old cuckold, with horns on his head, and say 'Get you to
heaven, Beatrice, get you to heaven; ' so deliver I up my apes,
and away to Saint Peter for the heavens; he shows me where the
bachelors sit, and
there live we as merry as the day is long.
ANTONIO: [To HERO] Well, niece, I trust
you will be ruled
by your father.
BEATRICE: Yes, faith; it is my cousin's duty to
make curtsy
and say 'Father, as it please you.' But yet for all that, cousin,
let him be a handsome fellow, or else make another curtsy and say 'Father, as
it please me.'
LEONATO: Well, niece, I hope to see you one day
fitted with a husband.
BEATRICE: Not till God make men of some other
metal than earth.
Would it not grieve a woman to be overmastered with a pierce of valiant
dust? to make
an account of her life to a clod of wayward marl? No, uncle, I'll
none, truly,
I hold it a sin to match in my kindred.
LEONATO: Daughter, remember what I told you: if
the prince do
solicit you in that kind, you know your answer.
BEATRICE: The fault will be in the music,
cousin, if you be not wooed in good time: if the prince be
too important,
tell him there is measure in everything and so dance out the answer. For, hear
me, Hero: wooing,
wedding, and repenting, is as a Scotch jig, a measure, and a cinque pace.
LEONATO: Cousin, you apprehend passing
shrewdly.
BEATRICE: I have a good eye, uncle; I can see a
church by daylight.
LEONATO: The revellers are entering, brother:
make good room.
[All
put on their masks]
[Enter
DON PEDRO, CLAUDIO, BENEDICK, DON JOHN, BORACHIO, MARGARET, and others, masked]
DON
PEDRO: Lady, will you
walk about with your friend?
HERO: So you walk softly and look sweetly
and say nothing, I am yours for the walk; and especially
when walk away.
DON
PEDRO: With me in your
company?
HERO: I may say so, when I please.
DON
PEDRO: And when
please you to say so?
HERO: When I like your favour; for God
defend the lute
should be like the case!
DON
PEDRO: My visor is
Philemon's roof; within the house is Jove.
HERO: Why, then, your visor should be
thatched.
DON
PEDRO: Speak low, if
you speak love.
[Drawing
her aside]
BORACHIO: Well, I would you did like me.
MARGARET: So would not I, for your own sake; for
I have many
ill-qualities.
BORACHIO: Which is one?
MARGARET: I say my prayers aloud.
BORACHIO: I love you the better: the hearers may
cry, Amen.
MARGARET: God match me with a good dancer!
BORACHIO: Amen.
MARGARET: And God keep him out of my sight when
the dance is
done! Answer, clerk.
BORACHIO: No more words: the clerk is answered.
BEATRICE: Will you not tell me who told you so?
BENEDICK: No, you shall pardon me.
BEATRICE: Nor will you not tell me who you
are?
BENEDICK: Not now.
BEATRICE: That I was disdainful, and that I had
my good wit
out of the 'Hundred Merry Tales:'--well this was Signior
Benedick that said so.
BENEDICK: What's he?
BEATRICE: I am sure you know him well enough.
BENEDICK: Not I, believe me.
BEATRICE: Did he never make you laugh?
BENEDICK: I pray you, what is he?
BEATRICE: Why, he is the prince's jester: a very
dull fools; only
his gift is in devising impossible slanders: none but libertines delight in him; and
the commendation
is not in his wit, but in his villainy. I am sure he is in the
fleet: I would he had boarded me.
BENEDICK: When I know the gentleman, I'll tell
him what you say.
BEATRICE: Do, do: he'll but break a comparison
or two on me;
which, peradventure not marked or not laughed at, strikes
him into melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the fool will
eat no supper
that night.
[Music]
BENEDICK: In every good thing.
BEATRICE: Nay, if they lead to any ill, I will
leave them at the next turning.
[Dance.
Then exeunt all except DON JOHN, BORACHIO, and CLAUDIO]
DON
JOHN: Sure my
brother is amorous on Hero and hath withdrawn her father to break with him
about it. The
ladies follow her and but one visor remains.
BORACHIO: And that is Claudio: I know him by his
bearing.
DON JOHN: Are not you Signior Benedick?
CLAUDIO: You know me well; I am he.
DON
JOHN: Signior, you
are very near my brother in his love: he is enamoured on Hero; I pray you,
dissuade him
from her: she is no equal for his birth: you may do
the part of an honest man in it.
CLAUDIO: How know you he loves her?
DON
JOHN: I heard him
swear his affection.
BORACHIO: So did I too; and he swore he would
marry her to-night.
DON
JOHN: Come, let us
to the banquet.
[Exeunt
DON JOHN and BORACHIO]
CLAUDIO: The prince wooes for himself. Friendship
is constant in all other things Save in the office and affairs of love:Therefore,
all hearts in love use their own tongues; Let every eye negotiate for itself And
trust no agent; for beauty is a witch Against whose charms faith melteth into
blood. This
is an accident of hourly proof, Which I mistrusted not. Farewell,
therefore, Hero!
[Re-enter
BENEDICK]
BENEDICK: Count Claudio?
CLAUDIO: Yea, the same.
BENEDICK: Come, will you go with me?
CLAUDIO: Whither?
BENEDICK: Even to the next willow, about your
own business,
county. What fashion will you wear the garland of? You
must wear it
one way, for the prince hath got your Hero.
CLAUDIO: I wish him joy of her.
BENEDICK: Why, that's spoken like an honest
drovier: so they
sell bullocks. But did you think the prince would have
served you thus?
CLAUDIO: I pray you, leave
me.
BENEDICK: Ho! now you strike like the blind man:
'twas the boy
that stole your meat, and you'll beat the post.
CLAUDIO: If it will not be, I'll leave you. [Exit]
BENEDICK: Alas, poor hurt fowl! now will he creep
into sedges.
But that my Lady Beatrice should know me, and not know
me! The prince's fool! Ha? I am not so reputed.
Well, I'll be revenged as I may. [Exit]
[Enter
DON PEDRO,
CLAUDIO, BEATRICE, HERO, and LEONATO]
DON
PEDRO: Come, lady,
come; you have lost the heart of Signior Benedick.
BEATRICE: Indeed, my lord, he lent it me awhile;
and I gave
him use for it, a double heart for his single one: marry,
once before he won it of me with false dice, therefore your grace may well say I
have lost it.
DON
PEDRO: You have put
him down, lady, you have put him down.
BEATRICE: So I would not he should do me, my
lord, lest I
should prove the mother of fools. I have brought Count
Claudio, whom you sent me to seek.
DON
PEDRO: Why, how now,
count! wherefore are you sad?
CLAUDIO: Not sad, my lord.
DON
PEDRO: How then?
sick?
CLAUDIO: Neither, my
lord.
BEATRICE: The count is neither sad, nor sick,
nor merry, nor
well; but civil count, civil as an orange, and something of that jealous complexion.
DON
PEDRO: I' faith, lady,
I think your blazon to be true; though, I'll be sworn, if he be so, his
conceit is false.
Here, Claudio, I have wooed in thy name, and fair Hero is won: I have broke with her
father, and
his good will obtained: name the day of marriage, and God give thee joy!
LEONATO: Count, take of me my daughter, and
with her my fortunes:
his grace hath made the match, and an grace say Amen to it.
BEATRICE: Speak, count, 'tis your cue.
CLAUDIO: Silence is the perfectest herald of
joy: I were
but little happy, if I could say how much. Lady, as you
are mine, I am yours: I give away myself for you and dote upon the exchange.
BEATRICE: Speak, cousin; or, if you cannot, stop
his mouth with
a kiss, and let not him speak neither.
DON
PEDRO: In faith,
lady, you have a merry heart.
BEATRICE: Yea, my lord; I thank it, poor fool,
it keeps on
the windy side of care. My cousin tells him in his ear
that he is in her heart.
CLAUDIO: And so she doth, cousin.
BEATRICE: Good Lord, for alliance! I
may sit in a
corner and cry heigh-ho for a husband!
DON
PEDRO: Lady Beatrice,
I will get you one.
BEATRICE: I would rather have one of your
father's getting.
Hath your grace ne'er a brother like you? Your father
got excellent husbands, if a maid could come by them.
LEONATO: Niece, will you look to those things I
told you of?
BEATRICE: I cry you mercy, uncle. By your
grace's pardon. [Exit]
DON
PEDRO: By my troth, a
pleasant-spirited lady.
LEONATO: There's little of the melancholy
element in her, my lord.
DON PEDRO: She cannot endure to hear tell of a
husband.
LEONATO: O, by no means: she mocks all her
wooers out of suit.
DON
PEDRO: She were an
excellent wife for Benedict.
LEONATO: O Lord, my lord, if they were but a
week married,
they would talk themselves mad.
DON
PEDRO: Come, you shake
the head at so long a breathing: but, I warrant thee, Claudio, the time
shall not go
dully by us. I will in to bring Signior Benedick
and the Lady Beatrice into a mountain of affection the one with the other, if you
three will but minister such assistance as I shall give you
direction.
DON
PEDRO: I will
teach you how to humour your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and
I, with your
two helps, will so practise on Benedick that, in despite
of his quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with Beatrice. Go
in with me,
and I will tell you my drift.
HERO: I will do any modest office, my lord,
to help my cousin
to a good husband.
[Exeunt]
Act 2, Scene 2 the same
[Enter
DON JOHN and BORACHIO]
DON
JOHN: It is so; the
Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.
BORACHIO: Yea, my lord; but I can cross it.
DON
JOHN: Any bar, any
cross, any impediment will be medicinable to me: I am sick in
displeasure to him, and whatsoever comes athwart his
affection ranges
evenly with mine. How canst thou cross this marriage?
BORACHIO: Not honestly, my lord; but so covertly
that no dishonesty
shall appear in me.
DON
JOHN: Show me
briefly how.
BORACHIO: I think I told your lordship a year
since, how much
I am in the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
DON
JOHN: I remember.
BORACHIO: I can, at any unseasonable instant of
the night, appoint
her to look out at her lady's chamber window.
DON
JOHN: What life is
in that, to be the death of this marriage?
BORACHIO: The poison of that lies in you to
temper. Go you to
the prince your brother; spare not to tell him that he hath wronged
his honour in marrying the renowned Claudio.
DON JOHN: What proof shall I make of that?
BORACHIO: Proof enough to misuse the prince, to
vex Claudio,
to undo Hero and kill Leonato. Look you for any other issue?
DON
JOHN: Only to
despite them, I will endeavour any thing.
BORACHIO: Go, then; find me a meet hour to draw
Don Pedro and
the Count Claudio alone: tell them that you know that Hero loves
me.
They will scarcely believe this without trial: offer them
instances; which shall bear no less likelihood than to see me at her
chamber-window,
hear me call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio; and
bring them to see this the very night before the intended wedding,--for in
the meantime I will so fashion the matter that Hero
shall be absent,--and
there shall appear such seeming truth of Hero's disloyalty that jealousy
shall be called
assurance and all the preparation overthrown.
DON
JOHN: Grow this to
what adverse issue it can, I will put it in practise. Be cunning in the
working this, and
thy fee is a thousand ducats.
BORACHIO: Be you constant in the accusation, and
my cunning shall
not shame me.
DON
JOHN: I will
presently go learn their day of marriage.
[Exeunt]
Act 2, Scene 3 Leonato’s orchard
[Enter
BENEDICK]
BENEDICK: I do much wonder that one man, seeing
how much another
man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will, after he hath
laughed at such
shallow follies in others, become the argument of his own scorn by failing in love:
and such a man
is Claudio. May
I be so converted and see with these eyes? I cannot tell; I think not:
One
woman is
fair, yet I am well; another is wise, yet I am well; another virtuous, yet I am well;
but till all
graces be in one woman, one woman shall not come in my grace. Rich
she shall be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll never
cheapen her; fair,
or I'll never look on her; mild, or come not near me; noble, or not I for an angel;
of good discourse,
an excellent musician, and her hair shall be of what colour it please God. Ha!
the prince and
Monsieur Love! I will hide me in the arbour.
[Withdraws]
[Enter
DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO]
DON
PEDRO: Come, shall we
hear this music?
CLAUDIO: Yea, my good lord. How still the
evening is,
As hush'd on purpose to grace harmony!
DON
PEDRO: See you where
Benedick hath hid himself?
CLAUDIO: O, very well, my lord: the music
ended, We'll
fit the kid-fox with a pennyworth.
[Enter
Music]
[The Song]
Sigh
no more, ladies, sigh no more, Men were deceivers ever, One foot in sea and one on shore, To
one thing constant never: Then sigh not so, but let
them go, And be you blithe and bonny, Converting all your sounds of woe Into
Hey nonny, nonny. Sing no more ditties, sing no moe, Of dumps so dull and heavy; The
fraud of men was ever so, Since summer first was leafy: Then sigh not so, &c.
DON
PEDRO: Come hither,
Leonato. What was it you told me of to-day, that your niece Beatrice was in
love with Signior
Benedick?
LEONATO: This says she now when she is
beginning to write to him; for she'll be up twenty times a
night, and
there will she sit in her smock till she have writ a sheet
of paper: my daughter tells us all.
CLAUDIO: Now you talk of a sheet of paper, I
remember a
pretty jest your daughter told us of.
LEONATO: O, when she had writ it and was
reading it over, she found Benedick and Beatrice between the
sheet?
CLAUDIO: That.
LEONATO: O, she tore the letter into a thousand
halfpence;
railed at herself, that she should be so immodest to
write to one that she knew would flout her; 'I measure him,' says she, 'by my own
spirit; for I should flout him, if he writ to me; yea,
though I love
him, I should.'
CLAUDIO: Then down upon her knees she falls, weeps,
sobs, beats
her heart, tears her hair, prays, curses; 'O sweet Benedick! God give me
patience!'
LEONATO: She doth indeed; my daughter says so.
DON
PEDRO: It were good
that Benedick knew of it by some other, if she will not discover it.
CLAUDIO: To what end? He would make but a sport
of it and torment
the poor lady worse.
DON
PEDRO: An he should,
it were an alms to hang him. She's an excellent sweet lady; and, out of all
suspicion, she
is virtuous.
CLAUDIO: And she is exceeding wise.
DON
PEDRO: In every thing
but in loving Benedick.
LEONATO: I am sorry for her, as I have just cause,
being her uncle and her guardian.
DON
PEDRO: I would she
had bestowed this dotage on me: I would have daffed all other respects and made
her half myself.
I pray you, tell Benedick of it, and hear what
a' will say.
LEONATO: Were it good, think you?
CLAUDIO: Hero thinks surely she will die; for
she says she
will die, if he love her not, and she will die, ere she
make her love known, and she will die, if he woo her,
rather than she will bate one breath of her accustomed crossness.
DON
PEDRO: Well I am sorry for your niece.
Shall we
go seek Benedick, and tell him of her love?
CLAUDIO: Never tell him, my lord: let her wear
it out with
good counsel.
LEONATO: Nay, that's impossible: she may wear
her heart out first.
DON
PEDRO: Well, we will
hear further of it by your daughter: let it cool the while. I love Benedick
well; and I
could wish he would modestly examine himself, to see how
much he is unworthy so good a lady.
LEONATO: My lord, will you walk? dinner is
ready.
[Exeunt DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO]
BENEDICK: [Coming forward] This can be no
trick: the
conference was sadly borne. They have the truth of this
from Hero. They seem to pity the lady: it seems her affections have their full
bent. Love me!
why, it must be required.
Here comes Beatrice. By this day! she's a fair lady: I do spy some marks
of love in
her.
[Exit]
***TO be Continue Act 3
SC : The Bright Woman/yahya/ari
SC : The Bright Woman/yahya/ari
No comments:
Post a Comment